6273阅读
Read: Philippians 4:8-13
Faith can lift you above your fears.
信心可以带你跨越恐惧。
Since, then, you have been raised with Christ, set your heartson things above.
--Colossians 3:1
所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事。-歌罗西书3章1节
Our valley in Idaho can be very cold in the winter. Clouds and fog roll in andblanket the ground, trapping frigid air under warmer layers above. But you canget above the valley. There’s a road nearby that winds up the flank of ShaferButte, a 7,500-foot mountain that rises out of our valley. A few minutes of driving and you break out of the fog and emerge into the warmth and brilliance of a sunlit day. You can look down on the clouds that shroud the valley belowand see it from a different point of view.
爱达荷州的山谷在冬天会变得很冷,云海和浓雾会像毯子一般覆盖着山谷,并将冷空气锁在较暖的空气层之下。但你可以离开酷寒的山谷到云海之上。山谷的旁边是海拔2287公尺的谢弗孤峰(Shafer Butte),你可以沿着蜿蜒的山路驾车离开山谷。几分钟后,你就会穿越云雾,进入阳光普照、温暖明亮的山上。你能以不同的角度向下观看覆盖山谷的云海。
Life is like that at times. Circumstances seem to surround us with a fog that sunlightcannot penetrate. Yet faith is the way we get above the valley—the means bywhich we “set [our] hearts on things above” (Col. 3:1). As we do, the Lord enables us to rise above our circumstances and find courage and calmness for the day.As the apostle Paul wrote, “I have learned to be content whatever the circumstances” (Phil. 4:11).
人生有时也是如此,困境好像云雾一般笼罩我们,阳光无法穿透。然而,信心能带我们走出山谷,凭着信心我们「求在上面的事」(歌罗西书3章1节)。当我们如此行,上帝会赋予我们超越困境的能力,以及每日所需的勇气和平安,如同使徒保罗所记:「我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。」(腓立比书4章11节)
We can climb out of our misery and gloom. We can sit for a time on the mountainsideand through Christ who gives us strength (v. 13) we can gain a differentperspective.
靠着那加给我们力量的基督耶稣(13节),我们可以走出苦难和黑暗的低谷,在山上坐一阵子,并以不同的角度看待我们所经历的困难。
Prayer 祷告:
Although I can’t always see You or what You’re doing, Lord, I rest in Your love for me.
虽然有时我无法感受到祢、无法看见祢所动的工,但主啊,我要在祢的爱中得着安息。
3676阅读
3221阅读
3211阅读
3159阅读
3153阅读
发表评论 取消回复