6274阅读
Read: Ruth 2:1-11
Gratefulness is the heart's response to God's undeserved love.
我们竟能得到上帝如此大爱,怎能不心存感恩呢?
Why have I found such favor in your eyes? Ruth 2:10
怎么蒙你的恩,这样顾恤我呢?-路得记2章10节
Ruth was a foreigner. She was a widow. She was poor. In many parts of the world today she would be considered a nobody—someone whose future doesn’t hold any hope.
路得既是外邦人,又是贫穷的寡妇。在当今世界许多地方,这样的人不过是微不足道、毫无前途的小人物。
However,Ruth found favor in the eyes of a relative of her deceased husband, a rich man and the owner of the fields where she chose to ask for permission to glean grain. In response to his kindness, Ruth asked, “What have I done to deserve such kindness? . . . I am only a foreigner” (Ruth 2:10 nlt).
然而,路得却得到她先夫亲属的眷顾,这位亲属就是波阿斯,一位拥有许多田地的大财主。他容许路得跟着收割的人,拾取打捆剩下的麦穗。因着波阿斯的慈爱,路得问道:「我既是外邦人,怎么蒙你的恩,这样顾恤我呢?」(路得记2章10节)
Boaz, the good man who showed Ruth such compassion, answered her truthfully. He had heard about her good deeds toward her mother-in-law, Naomi,and how she chose to leave her country and follow Naomi’s God. Boaz prayed thatGod, "under whose wings" she had come for refuge, would bless her(1:16; 2:11-12; see Ps. 91:4). As her kinsman redeemer (Ruth 3:9), when Boaz married Ruth he became her protector and part of the answer to his prayer.
波阿斯这位向路得施恩的财主,坦白地告诉她,因为他听闻路得孝顺婆婆拿俄米,并且离开本家,跟随拿俄米的上帝。波阿斯还为路得祝福,愿路得既投靠「上帝的翅膀下」,就满得上帝的赏赐(1章16节,2章11-12节;见诗篇91篇4节)。波阿斯是路得有买赎权的近亲(路得记3章9节),他娶了路得为妻,成为她的保护者,他自己也成为路得的祝福。
Like Ruth, we were foreigners and far from God.We may wonder why God would choose to love us when we are so undeserving. The answer is not in us, but in Him. “God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners” (Rom. 5:8 nlt). Christ has become our Redeemer. When we come to Him in salvation, we are under His protective wings.
我们都像路得一样是外邦人,是远离上帝的。我们不禁自问:上帝为何爱我这样不配的人?答案不在于我们,乃在乎上帝。「惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了」(罗马书5章8节)。基督是我们的救赎主,当我们因蒙救赎得以来到祂的面前,就在祂翅膀荫蔽之下得着庇佑。
Prayer 祷告:
Dear Lord, I don’t know why You love me, but I don’t doubt Your love. I thank You and worship You!
亲爱救主,我不知祢为何爱我,但我不怀疑祢的爱。我要献上感恩并尊崇祢!
Read: Ruth 2:1-11
Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man ofstanding from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.2 And Ruth the Moabitesaid to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behindanyone in whose eyes I find favor.”Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”3 So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. Asit turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from theclan of Elimelek.4 Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted theharvesters, “The Lord be with you!”“The Lordbless you!” they answered.5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Whodoes that young woman belong to?”6 The overseer replied, “She is the Moabitewho came back from Moab with Naomi. 7 She said, ‘Please let me glean and gatheramong the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and hasremained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”8So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in anotherfield and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me. 9Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women.I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, goand get a drink from the water jars the men have filled.”10 At this, she boweddown with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favorin your eyes that you notice me—a foreigner?”11 Boaz replied, “I’ve been toldall about what you have done for your mother-in-law since the death of yourhusband—how you left your father and mother and your homeland and came to livewith a people you did not know before.
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复