6274阅读
Read: Mark 5:1–20
Let the redeemed of the
愿耶和华的赎民说这话。–诗篇107篇2节
The man went away and began to tell . . . how much Jesus had done for him.Mark 5:20
那人就走了……传扬耶稣为他做了何等大的事。-马可福音5章20节
The year was 1975 and something significant had just happened to me. I needed to find my friend Francis, with whom I shared a lot of personal matters, and tell him about it. I found him in his apartment hurriedly preparing to go out, but I slowed him down. The way he stared at me, he must have sensed that I had something important to tell him. “What is it?” he asked. So I told him simply, “Yesterday I surrendered my life to Jesus!”
在1975年,我的人生发生了一件大事。记得那天,我急着告诉好友法兰西斯这件事,因为我们总是无话不谈。我到了他的公寓,看到他正匆忙地准备出门,但我拦住了他。他看到我着急的样子,意识到我有重要的事要告诉他。于是他问:“是什么事?”我告诉他:“昨天,我接受耶稣成为我的救主了。”
Francis looked at me, sighed heavily, and said, “I’ve felt like doing the same for a long time now.” He asked me to share what happened, and I told him how the previous day someone had explained the gospel to me and how I asked Jesus to come into my life. I still remember the tears in his eyes as he too prayed to receive Jesus’s forgiveness. No longer in a hurry, he and I talked and talked about our new relationship with Christ.
法兰西斯看着我,长叹了一口气,说:“长久以来,我也一直想要这么做。”他请我分享事情的经过,我告诉他前一天有人跟我分享福音,以及我如何邀请耶稣进入我的生命当中。过后他也祷告祈求耶稣的饶恕,我还记得当时他热泪盈眶的样子。他也不赶着出门了,反倒跟我促膝长谈,讨论我们与基督的新关系。
After Jesus healed the man with an evil spirit, He told him, “Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you” (Mark 5:19). The man didn’t need to preach a powerful sermon; he simply needed to share his story.
耶稣医治一个被鬼附的人之后,就对那得医治的人说:“你回家去,到你的亲属那里,将主为你所做的是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们” (马可福音5章19节) 。那人不需传讲一篇伟大的信息,他只需要分享他的亲身经历。
No matter what our conversion experience is, we can do what that man did: “[He] went away and began to tell . . . how much Jesus had done for him.”
无论我们是如何经历悔改归信救主耶稣,我们都可以像那得着医治的人一样,去“传扬耶稣为他做了何等大的事”。
Read: Mark 5:1–20
1 They went across the lake to the region of the Gerasenes.[a] 2 When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him. 3 This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. 4 For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him. 5 Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.6 When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him. 7 He shouted at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name don’t torture me!” 8 For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!”9 Then Jesus asked him, “What is your name?”“My name is Legion,” he replied, “for we are many.” 10 And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.11 A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. 12 The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.” 13 He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.14 Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 15 When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons,sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid. 16 Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well. 17 Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
18 As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. 19 Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” 20 So the man went away and began to tell in the Decapolis[b]how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复