6274阅读
Joy comes from putting another’s needs ahead of our own.
以他人利益为先,必有喜乐。
In humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of others. Philippians 2:3–4
只要存心谦卑……各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。-腓立比书2章3-4节
Two men sat down to review their business trip and its results. One said he thought the trip had been worthwhile because some meaningful new relationships had begun through their business contacts. The other said, “Relationships are fine, but selling is what matters most.” Obviously they had very different agendas.
两位同事出差回来后,坐下来讨论这趟公干及其成果。其中一个说,他认为这趟出差收获很大,因为他们透过业务上的联系,开展了一些很有意义的商务关系。另一人说:“建立商务关系是没错,但是销售量才是最重要的。”显然,他们的目的大相迳庭。
It is all too easy—whether in business, family, or church—to view others from the perspective of how they can benefit us. We value them for what we can get from them, rather than focusing on how we can serve them in Jesus’s name. In his letter to the Philippians, Paul wrote, “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of the others” (Phil. 2:3–4).
无论在商场、家庭,或在教会里,我们对人的看法,很多时候是基于对方会为我们带来什么益处。我们衡量他们的价值,是根据从他们身上所获得的益处,而不是以耶稣的名去服事他们。保罗在写给腓立比教会的信中提到:“凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。” (腓立比书2章3-4节)
People are not to be used for our own benefit. Because they are loved by God and we are loved by Him, we love one another. His love is the greatest love of all.
我们不应为自己的利益去利用别人。因为上帝爱他们,也爱我们,所以,我们要彼此相爱。祂的爱乃是最伟大的爱。
Teach me, Lord, to see people as You do—
bearing Your image, being worthy of Your love,
and needing Your care.
May Your great love find in my heart a vessel through
which that love can be displayed.
主啊!教导我像祢一样地看待人,
因为每个人都有祢的形象,且蒙祢珍爱和眷顾。
愿祢伟大的爱浇灌我,
使我心成为爱的流通管道,彰显主爱。
2 Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit, if any tenderness and compassion, 2 then make my joy completeby being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind. 3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, 4 not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.
5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus:
6 Who, being in very nature God,
did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing
by taking the very nature of a servant,
being made in human likeness.
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death—
even death on a cross!
9 Therefore God exalted him to the highest place
and gave him the name that is above every name,
10 that at the name of Jesus every knee should bow,
in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.
2 所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯, 2 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。 5 你们当以基督耶稣的心为心。 6 他本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的, 7 反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服以至于死,且死在十字架上。
9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名, 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝, 11 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复