6274阅读
Love is the language everybody understands.
爱是共通的语言。
A crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. Acts 2:6
众人都来聚集。各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷。-使徒行传2章6节
Walking in my North London neighborhood, I can hear snatches of conversation in many languages—Polish, Japanese, Hindi, Croatian, and Italian, to name a few. This diversity feels like a taste of heaven, yet I can’t understand what they’re saying. As I step into the Russian café or the Polish market and hear the different accents and sounds, I sometimes reflect on how wonderful it must have been on the day of Pentecost when people of many nations could understand what the disciples were saying.
我走在北伦敦的街道上,可以听到人们用各种语言互相沟通,诸如波兰语、日语、印度语、克罗埃西亚语以及意大利语等等。虽然我听不懂,但语言的多样性,让我宛如品尝了天堂的滋味。有时,当我一踏进俄罗斯咖啡馆或波兰市场,听到不同的口音和语言,就会想起五旬节那一天,来自各国各方的众人都能听懂门徒在说些什么,真是奇迹!
On that day, pilgrims gathered together in Jerusalem to celebrate the festival of the harvest. The Holy Spirit rested on the believers so that when they spoke, the hearers (who had come from all over the known world) could understand them in their own languages (Acts 2:5–6). What a miracle that these strangers from different lands could understand the praises to God in their own tongues! Many were spurred on to find out more about Jesus.
在五旬节那天,虔诚的犹太人在耶路撒冷聚集,庆祝收割节。圣灵降临在门徒身上,来自各国的人听见门徒会说他们家乡的语言 (使徒行传2章5-6节) ,这是何等奇妙!这些外地人听到门徒用众人的家乡话赞美上帝,这让他们深受激励,想要更认识基督。
We may not speak or understand many languages, but we know that the Holy Spirit equips us to connect with people in other ways. Amazingly, we are God’s hands and feet—and mouth—to further His mission. Today, how might we—with the Spirit’s help—reach out to someone unlike us?
我们也许不会说或明白多种语言,但圣灵会装备我们,让我们能以其他的方式与人沟通。我们可以作为上帝的双手和双脚,也能成为祂的口,使福音广传,这是何等奇妙!今天,我们可以靠着圣灵的帮助,对谁传讲福音呢?
Lord, give us eyes to see those around us as You see them. Give us ears to hear their stories; give us hearts to share Your love.
Share your story of how you've helped others at odb.org
主啊!求祢开我们的眼,让我们能以祢的眼光,
看待我们周围的人。求祢开我们的耳,
让我们能听见众人的心声。并求祢打开我们的心,
让我们能与人分享祢无限的爱。
2 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.2 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. 4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues[a] as the Spirit enabled them.
5 Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven. 6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. 7 Utterly amazed, they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans? 8 Then how is it that each of us hears them in our native language? 9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,[b] 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” 12 Amazed and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复