6274阅读
We can trust God to do what we cannot do.
上帝必能成就人手所不能做的事。
My God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. Philippians 4:19
我的上帝必照祂荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足。?-腓立比书4章19节
Tristan da Cunha Island is famous for its isolation. It is the most remote inhabited island in the world, thanks to the 288 people who call it home. The island is located in the South Atlantic Ocean, 1,750 miles from South Africa—the nearest mainland. Anyone who might want to drop by for a visit has to travel by boat for seven days because the island has no airstrip.
特里斯坦·达库尼亚岛(Tristan da Cunha Island)以与世隔绝的地理位置而著名。它是世界上最偏远的人居岛屿,这还得感谢那288位住在岛上的居民。这个遗世独立的小岛坐落于南大西洋,距离最近的南非大陆约2,816公里。任何人想要前往岛上一游,都必须乘船七天才能抵达,因为岛上没有飞机场。
Jesus and His followers were in a somewhat remote area when He produced a miraculous meal for thousands of hungry people. Before His miracle, Jesus said to His disciples, “[These people] have already been with me three days and have nothing to eat. If I send them home hungry, they will collapse on the way” (Mark 8:2-3). Because they were in the countryside where food was not readily available, they had to depend fully on Jesus. They had nowhere else to turn.
当耶稣行神迹喂饱数千名饥饿的群众时,祂和门徒正处在偏僻的地区。耶稣在行奇事之前,祂对门徒说:“这众人??同我在这里已经三天,也没有吃的了。我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏” (马可福音8章2-3节) 。因为他们身处于偏远的乡下地方,不容易取得食物,群众在求助无门的情况下,只能全然倚靠耶稣。
Sometimes God allows us to end up in desolate places where He is our only source of help. His ability to provide for us is not necessarily linked with our circumstances. If He created the entire world out of nothing, God can certainly meet our needs—whatever our circumstances—out of the riches of His glory, in Christ Jesus (Phil. 4:19).
有时候,上帝允许我们来到荒凉的偏远之地。在那里,祂是我们唯一的帮助。上帝供应的大能,不会受到环境的限制。祂既能使无变有,创造整个世界,祂也必能照祂荣耀的丰富,超越我们所处的环境,在基督耶稣里,使我们一切所需用的都充足 (腓立比书4章19节) 。
Dear God, thank You for all that You have provided through Your Son, Jesus Christ. You know what my needs are. Please reassure me of Your care and power.
亲爱的上帝,谢谢祢,
藉着祢的爱子耶稣基督所供应的一切。
祢知道我的需要,
求祢让我完全相信祢的关爱和大能。
Read:Mark 8:1-13 New International Version (NIV)
8 During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, 2 “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. 3 If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance.”
4 His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?”
5 “How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied.
6 He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to distribute to the people, and they did so. 7 They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them. 8 The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. 9 About four thousand were present. After he had sent them away, 10 he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. 12 He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” 13 Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复