6274阅读
God is our refuge in times of trouble.
上帝是我们患难中的避难所。
The name of the is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. Proverbs 18:10
耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳。-箴言18章10节
During a walk at a local park, my children and I encountered a couple of unleashed dogs. Their owner didn’t seem to notice that one of them had begun to intimidate my son. My son tried to shoo the dog away, but the animal only became more intent on bothering him.
我和孩子们在公园里散步,碰到一群狗儿在自由嬉戏,而狗主人正在闲聊,没发现其中一只狗正对着我的小儿子呲牙裂嘴。小儿子试着以嘘声把那只狗赶走,但狗儿却反倒更靠近他。
Eventually, my son panicked. He bolted several yards into the distance, but the dog pursued him. The chase continued until I yelled, “Run to me!” My son doubled back, calmed down, and the dog finally decided to make mischief somewhere else.
最后,小儿子开始害怕,慌张地跑开了。他越跑越远,那只狗就越追越紧。我赶紧对小儿子喊说:“到我这里来!”他才跑回我的身边,不再慌张。那只狗也转而寻找别的目标,结束这场追逐。
There are moments in our lives when God calls to us and says, “Run to Me!” Something troubling is on our heels. The faster and farther we go, the more closely it pursues us. We can’t shake it. We’re too afraid to turn and confront the trouble on our own. But the reality is that we aren’t on our own. God is there, ready to help and comfort us. All we have to do is turn away from whatever scares us, and move in His direction. His Word says, “The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe” (Prov. 18:10).
有时,上帝也会对我们说:“到我这里来!”因为我们常被许多烦恼的事缠绕,越想摆脱,却离上帝越远,烦恼反倒跟得越紧。我们摆脱不了麻烦,也害怕独自面对问题,但事实上,我们不是孤军奋战。上帝就在我们的身边,是我们随时的帮助和安慰。我们所要做的,就是不再专注于使我们恐惧的人事物,转而投靠上帝。圣经告诉我们:“耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳。”(箴言18章10节)
Dear Jesus, You are the Prince of Peace.
I need the kind of peace that only You can give.
Help me to turn to You when I am troubled.
亲爱的主耶稣,祢是和平的君王。
我需要唯有祢能赐下的真平安。
求祢帮助我,在我彷徨无助时能求告祢。
Proverbs 18:4-12New International Version (NIV)
4 The words of the mouth are deep waters,
but the fountain of wisdom is a rushing stream.
5 It is not good to be partial to the wicked
and so deprive the innocent of justice.
6 The lips of fools bring them strife,
and their mouths invite a beating.
7 The mouths of fools are their undoing,
and their lips are a snare to their very lives.
8 The words of a gossip are like choice morsels;
they go down to the inmost parts.
9 One who is slack in his work
is brother to one who destroys.
10 The name of the Lord is a fortified tower;
the righteous run to it and are safe.
11 The wealth of the rich is their fortified city;
they imagine it a wall too high to scale.
12 Before a downfall the heart is haughty,
but humility comes before honor.
4 人口中的言语如同深水,智慧的泉源好像涌流的河水。 5 瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。 6 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。 7 愚昧人的口自取败坏,他的嘴是他生命的网罗。 8 传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。 9 做工懈怠的,与浪费人为弟兄。 10 耶和华的名是坚固台,义人奔入便得安稳。 11 富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。 12 败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复