6276阅读
We know how much God loves us because He sent His Son to save us.
上帝差遣爱子拯救我们,显明祂对我们的爱。
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. 1 John 4:9
上帝差祂独生子到世间来,使我们藉着祂得生,上帝爱我们的心在此就显明了。-约翰一书4章9节
When a series of pink “I love you” signs mysteriously appeared in the town of Welland, Ontario, local reporter Maryanne Firth decided to investigate. Her sleuthing turned up nothing. Weeks later, new signs appeared featuring the name of a local park along with a date and time.
当象征“我爱妳”的粉红色心型告示牌,一个又一个地出现在加拿大的某个小镇时,当地记者玛丽安娜决定展开调查,但始终一无所获。几周后,新的告示牌又出现了,还附上时间、日期以及当地一个公园的名称。
Accompanied by a crowd of curious townspeople, Firth went to the park at the appointed time. There, she met a man wearing a suit who had cleverly concealed his face. Imagine her surprise when he handed her a bouquet and proposed marriage! The mystery man was Ryan St. Denis—her boyfriend. She happily accepted.
玛丽安娜和一群好奇的市民按照预定的时间来到公园,在那儿她看见一位西装革履、巧妙隐藏面容的神祕客。当这个神祕客以鲜花向玛丽安娜求婚时,你可以想像她是多么惊讶!这神祕客竟然是她的男朋友雷恩,最后她欣然接受了男友的求婚。
St. Denis’s expression of love toward his fiancée may seem a bit over-the-top, but God’s expression of love for us is nothing short of extravagant! “This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him” (1 John 4:9).
雷恩向未婚妻示爱的举动,似乎有点夸张,但上帝向我们表达爱的方式更让人意想不到!正如圣经上说:“上帝差祂独生子到世间来,使我们藉着祂得生,上帝爱我们的心在此就显明了。”(约翰一书4章9节)
Jesus is not merely a token of love, like a rose passed from one person to another. He is the divine human who willingly gave up His life so that anyone who believes in Him for salvation can have an everlasting covenant relationship with God. Nothing can separate a Christian “from the love of God that is in Christ Jesus our Lord” (Rom. 8:39).
玫瑰象征爱情,但耶稣不只是爱的象征,祂更是降世为人的上帝,甘愿为世人舍命,使一切信而得救的人都能与上帝建立永恒的关系。没有任何事物能叫我们与“上帝的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的”(罗马书8章39节) 。
Dear God, thank You for showing me, in the greatest way possible, that You love me. Help my life to demonstrate my love for You.
亲爱的上帝,感谢祢向我显明祢对我伟大无穷的爱。
求祢帮助我,让我一生所行能表明我深爱祢。
9 This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. 11 Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. 12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
13 This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. 14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. 16 And so we know and rely on the love God has for us.
God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
整理:于姊妹
3682阅读
3226阅读
3214阅读
3162阅读
3158阅读
发表评论 取消回复