6276阅读
Hope means the most to those who have lived without it.
绝望的人最需要盼望。
You are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people. Ephesians 2:19
你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国。-以弗所书2章19节
A young African refugee who goes by the name of Steven is a man without a country. He thinks he may have been born in Mozambique or Zimbabwe. But he never knew his father and lost his mother. She fled civil war, traveling country to country as a street vendor. Without ID and unable to prove his place of birth, Steven walked into a British police station, asking to be arrested. Jail seemed better to Steven than trying to exist on the streets without the rights and benefits of citizenship.
年轻的史蒂芬是个无国籍的非洲难民,他不确定自己的出生地,不知道父亲是谁,母亲也去世了。他的母亲曾因内战而逃离故乡,成为各国游走的路边小贩。史蒂芬既无身分证,也无出生证明,于是他走进一所英国警局,请求警方将他逮捕入狱。对史蒂芬而言,没有公民的权利和福利,监狱似乎比在街头流荡更好。
The plight of living without a country was on Paul’s mind as he wrote his letter to the Ephesians. His non-Jewish readers knew what it was like to live as aliens and outsiders (2:12). Only since finding life and hope in Christ (1:13) had they discovered what it meant to belong to the kingdom of heaven (Matt. 5:3). In Jesus, they learned what it means to be known and cared for by the Father He came to reveal (Matt. 6:31–33).
当保罗写信给以弗所地区的信徒时,心中浮现的正是无国籍者的困境。他的这些非犹太读者深知,作为局外人和外邦人的苦境(以弗所书2章12节)。只有当他们得着基督里的生命和盼望之后(1章13节),才能发现成为天国子民的真谛(马太福音5章3节) 。在基督里,他们认识这位基督所表明的天父,体会祂的接纳并看顾(马太福音6章31-33节) 。
Paul realized, however, that as the past fades from view, a short memory can cause us to forget that, while hope is the new norm, despair was the old reality.
不过,保罗知道随着时间的流逝,我们很容易忘记过去自己也曾经是绝望的外邦人,如今却蒙恩得着盼望。
May our God help us to live in security—to know each day the belonging that we have as members of His family is by faith in Jesus Christ and to understand the rights and benefits of having our home in Him.
愿上帝帮助我们心中有平安,谨记我们已经因相信耶稣基督而成为上帝家中的一员,拥有上帝所赐的一切,享受天国子民的权柄和恩典。
Lord, as we remember how hopeless we were before You found us, please help us not to forget those who are still on the street.
亲爱的主啊,当我们思想,
被祢寻回之前的失丧与绝望,就求祢帮助我们,
莫忘现在仍然困苦无依的人们。
Ephesians 2:11-22New International Version (NIV)
11 Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called “uncircumcised” by those who call themselves “the circumcision” (which is done in the body by human hands)— 12 remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
14 For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15 by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace, 16 and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility. 17 He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18 For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household, 20 builton the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22 And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
整理:于姊妹
3682阅读
3226阅读
3214阅读
3162阅读
3158阅读
发表评论 取消回复