6279阅读
God promises to provide everything we need to honor Him with our lives.
上帝应许供应我们一切所需,使我们能以生命尊荣祂。
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. 2 Peter 1:3
上帝的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。-彼得后书1章3节
I often feel completely inadequate for the tasks I face. Whether it’s teaching Sunday school, advising a friend, or writing articles for this publication, the challenge often seems to be larger than my ability. Like Peter, I have a lot to learn.
对于我的一些工作,我常感到无法胜任,不管是教主日学、劝慰朋友,或是撰写《灵命日粮》,我都觉得自己能力不足。我有好多需要学习的,就如同彼得一样。
The New Testament reveals Peter’s shortcomings as he tried to follow the Lord. While walking on water to Jesus, Peter began to sink (Matt. 14:25–31). When Jesus was arrested, Peter swore he didn’t know Him (Mark 14:66–72). But Peter’s encounter with the risen Christ and the power of the Holy Spirit changed his life.
在新约中,我们看见彼得在跟随耶稣时显露的缺点。当彼得在水面上走向耶稣时,他因害怕而下沉(马太福音14章25-31节) 。当耶稣被捕时,彼得发誓不认识耶稣(马可福音14章66-72节) 。但后来他与复活的主相遇,加上圣灵的大能,生命便得到改变。
Peter came to understand that God’s “divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness” (2 Peter 1:3). An amazing statement from a man who had many flaws!
彼得体会到上帝的“神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主”(彼得后书1章3节)。像彼得这般软弱不足的人,能说出这样的话,真是奇妙!
“[God] has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires” (v. 4).
“因此,[上帝]已将又宝贵、又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与上帝的性情有分”(4节)。
Our relationship with the Lord Jesus Christ is the source of the wisdom, patience, and power we need to honor God, help others, and meet the challenges of today. Through Him, we can overcome our hesitations and feelings of inadequacy.
我们亲近主耶稣基督,就能得着所需的智慧、耐心和能力,使我们得以荣耀上帝、帮助他人,并面对今日的挑战。靠着基督,我们可以不再犹豫不决或觉得自己软弱不足。
In every situation, He has given us everything we need to serve and honor Him.
无论在任何景况,上帝已赐给我们事奉、荣耀祂的一切所需。
Thank You, Father, for giving me everything I need to serve You and encourage others today. May I honor You in all I do.
天父,谢谢祢今日赐我一切所需,让我能事奉祢
并激励他人。帮助我,让我凡事都能尊荣祢。
1 Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ,
To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours:
2 Grace and peace be yours in abundance through the knowledge of God and of Jesus our Lord.
3 His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. 4 Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.
5 For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; 6 and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; 7 and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. 8 For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But whoever does not have them is nearsighted and blind,forgetting that they have been cleansed from their past sins.
10 Therefore, my brothers and sisters,[a] make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble, 11 and you will receive a rich welcome into the eternal kingdomof our Lord and Savior Jesus Christ.
整理:于姊妹
3683阅读
3227阅读
3218阅读
3163阅读
3159阅读
发表评论 取消回复