6279阅读
Every day we can reject destructive habits and experience new life in Jesus.
天天除去毁坏灵命的陋习,经历在耶稣里的新生命。
Rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. 1 Peter 2:1
所以要除去一切恶毒、一切诡诈、虚伪、嫉妒和一切毁谤的话。-彼得前书2章1节,新译本
Recently, I switched rooms in the home I rent. This took longer than expected, because I didn’t want to simply transfer my (extensive) mess to a new room; I wanted a completely fresh and uncluttered start. After hours and hours of cleaning and sorting, bags of stuff sat by the front door to be thrown away, donated, or recycled. But at the end of this exhausting process was a beautiful room I was excited to spend time in.
最近,我在租来的寓所内,从原有的房间搬到另一个房间。这比我原本想像的还更费事,因我希望有个全新、整洁的开始,所以不想将多余的杂物搬到新的房间。花了许多时间整理后,门口堆放很多袋子,有些是要丢的,有些则是要捐赠或回收的。经过一番努力地清理后,我终于可以住在整洁漂亮的新房间了。
My housecleaning project gave me a fresh perspective when reading 1 Peter 2:1, as paraphrased in The Message: “So, clean house! Make a clean sweep of malice and pretense, envy, and hurtful talk.” Interestingly, it’s after a joyful confession of their new life in Christ (1:1–12) that Peter urges them to throw away destructive habits (1:13–2:3). When our walk with the Lord feels cluttered and our love for others feels strained, this shouldn’t cause us to question our salvation. We don’t change our lives to be saved, but because we are (1:23).
清理房间的经历,让我在读到彼得前书2章1节时,有了全新的省思:“所以要除去一切恶毒、一切诡诈、虚伪、嫉妒和一切毁谤的话。”彼得论述信徒在基督里得着新生命后(1章1-12节),就敦促他们丢弃那些阻碍灵命成长的性情(1章13节-2章3节)。当我们与主同行时感到烦乱,或对人爱心冷淡时,并不需要质疑自己是否已经得救。我们除去自己的恶行,不是为了赚取救恩,乃是因为我们已经得到救恩(1章23节)。
As real as our new life in Christ is, bad habits learned do not disappear overnight. So, on a daily basis, we need to “clean house,” throwing away all that prevents us from fully loving others (1:22) and growing (2:2). Then, in that new, clean space, we can experience the wonder of being freshly built (v. 5) by Christ’s power and life.
我们在基督里确实拥有新的生命,但旧有的陋习却无法立时消失殆尽。因此,我们每天都要“大扫除”,摒弃妨碍我们全心爱人的习性(1章22节),好让灵命持续成长(2章2节)。我们有了全新、清洁的心灵,就可经历基督奇妙的大能与生命,重新被建造(5节)。
Heavenly Father, thank You for the new life You are building in us through our Lord Jesus. Help us to daily turn to You for cleansing and renewal.
天父,感谢祢藉着主耶稣在我们里面建造新的生命。
求祢帮助我们,每天都能来到祢面前,
得着洁净与更新。
22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.[a] 23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.24 For,
“All people are like grass,
and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25 but the word of the Lord endures forever.”[b]
And this is the word that was preached to you.
2 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, 3 now that you have tasted that the Lord is good.
4 As you come to him, the living Stone—rejected by humans but chosen by God and precious to him— 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house[c] to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
22 你们既因顺从真理洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里[a]彼此切实相爱。 23 你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活泼常存的道。 24 因为,“凡有血气的尽都如草,他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢, 25 唯有主的道是永存的。”所传给你们的福音就是这道。
2 所以,你们既除去一切的恶毒[b]、诡诈,并假善、嫉妒和一切毁谤的话, 2 就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以至得救。 3 你们若尝过主恩的滋味,就必如此。 4 主乃活石,固然是被人所弃的,却是被神所拣选、所宝贵的。 5 你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,做圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。
整理:于姊妹
3683阅读
3227阅读
3218阅读
3163阅读
3159阅读
发表评论 取消回复