6276阅读
The clearer we see God, the clearer we see ourselves. Erwin Lutzer
越认识上帝,就越认识自己。
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” John 14:8
腓力对祂说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。”-约翰福音14章8节
Author and pastor Erwin Lutzer recounts a story about television show host Art Linkletter and a little boy who was drawing a picture of God. Amused, Linkletter said, “You can’t do that because nobody knows what God looks like.”
一个男孩正在画上帝的画像。旁人打趣说:“你画不出来的,因为没有人知道上帝长什么样子。”
“They will when I get through!” the boy declared.
男孩坚定地说:“等我画完你就知道了!”
We may wonder, What is God like? Is He good? Is He kind? Does He care? The simple answer to those questions is Jesus’s response to Philip’s request: “Lord, show us the Father.” Jesus replied, “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father” (John 14:8–9).
我们可能会想,上帝长什么样子?祂善良吗?祂亲切吗?祂在乎我们吗?答案都在耶稣给腓力的答复中。腓力对耶稣说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。”耶稣回答说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父。”(约翰福音14章8-9节)
If you ever get hungry to see God, look at Jesus. “The Son is the image of the invisible God,” said Paul (Col. 1:15). Read through the four gospels in the New Testament: Matthew, Mark, Luke, and John. Think deeply about what Jesus did and said. “Draw” your own mental picture of God as you read. You’ll know much more of what He’s like when you’re through.
若你渴望看见上帝,就看看耶稣。保罗说:“爱子是那不能看见之上帝的像”(歌罗西书1章15节) 。下次当你阅读新约圣经的四福音书:马太、马可、路加和约翰福音,不妨细细思想耶稣的一言一行,一边阅读,一边在心中“画出”上帝的形象。在这过程当中,你将会对上帝有更深的认识。
A friend of mine once told me that the only God he could believe in is the one he saw in Jesus. If you look closely, I think you’ll agree. As you read about Him your heart will leap, for though you may not know it, Jesus is the God you’ve been looking for all your life.
一位朋友告诉我,他唯一相信的是从耶稣身上反映出来的那位上帝。如果你仔细观察,相信你会同意他的看法。当你阅读耶稣的事迹时,你的心会雀跃,即使你可能还不太认识祂,但耶稣就是那位你一生都在追寻的上帝。
We’re so prone, Lord, to want You to be something You are not. Help us to see You more clearly on the pages of Scripture. Help us reflect Your Son in our lives.
亲爱的主,我们总是希望祢能成为我们想要的模样。
求祢帮助我们,藉由圣经更认识祢,
也求祢帮助我们,能在生活中活出基督的样式。
14 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God[a]; believe also in me. 2 My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. 4 You know the way to the place where I am going.”
5 Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”
6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 7 If you really know me, you will know[b] my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.”
8 Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
9 Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves. 12 Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father.
整理:于姊妹
3682阅读
3226阅读
3214阅读
3162阅读
3158阅读
发表评论 取消回复