6276阅读
Our obedience to God will guide us through the unknown and draw us closer to Him.
我们顺从上帝,未知之事可得引导,前路有祂亲密同行。
Simon answered, . . . “But because you say so, I will let down the nets." Luke 5:5
西门说:“……但依从祢的话,我就下网。”-路加福音5章5节
A man named Refuge Rabindranath has been a youth worker in Sri Lanka for more than ten years. He often interacts with the youth late into the night—playing with them, listening to them, counseling and teaching them. He enjoys working with the young people, but it can be disheartening when promising students sometimes walk away from the faith. Some days he feels a bit like Simon Peter in Luke 5.
拉夫吉在斯里兰卡从事青年事工,已超过十年之久。他常和年轻人一起交流,和他们玩在一起、听他们说话、开导和教育他们,甚至直到深夜。他喜欢服事年轻人,但有时看着大有前途的学生离开信仰,却使他沮丧不已,让他觉得自己就像路加福音5章里的西门彼得一样。
Simon had been working hard all night but caught no fish (v. 5). He felt discouraged and tired. Yet when Jesus told him to “put out into deep water, and let down the nets for a catch” (v. 4), Simon replied, “Because you say so, I will let down the nets” (v. 5).
当时西门整夜劳碌地捕鱼,却一无所获(5节),他既灰心又困倦。然而,当耶稣要他“把船开到水深之处,下网打鱼”(4节)的时候,西门回答说:“依从祢的话,我就下网。”(5节)
Simon’s obedience is remarkable. As a seasoned fisherman, he knew that fish move to the bottom of the lake when the sun is up, and the dragnets they used could not go deep enough to catch those fish.
西门能如此顺服,可真不容易!身为一名经验老到的渔夫,他当然知道太阳升起后鱼群便会潜入湖底,而他们使用的拖网根本捞不到深处的鱼群。
His willingness to trust Jesus was rewarded. Not only did Simon catch a large number of fish, he gained a deeper understanding of who Jesus is. He moved from calling Jesus “Master” (v. 5) to calling Him “Lord” (v. 8). Indeed, “listening” often allows us to see the works of God firsthand and draw closer to Him.
识了耶稣的身分。西门不再称呼耶稣“夫子”(5节),而是称祂为“主”(8节)。的确,“听从”常能使我们亲眼看见上帝的作为,并与祂然而,他愿意信赖耶稣,也因此得着奖赏。西门不仅满载而归,还更深切地认更亲近。
Perhaps God is calling you to “let down your nets again.” May we reply to the Lord as Simon did: “Because You say so, I will.”
或许,此时上帝也正在呼唤你再次“下网打鱼”,愿我们能像西门那样回应说:“依从祢的话,我就下网。”
Father, it is our great privilege to call You “Lord.”
Help us to obey and trust You,
and to learn more of what it means
to walk closely with You.
天父,能称祢为“主”是我们极大的殊荣,
求祢帮助我们今日能信从顺服祢,
并更加了解与祢亲密同行的真谛。
5 One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,[a] the people were crowding around him and listening to the word of God.2 He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. 3 He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”
5 Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.”
6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!” 9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, 10 and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners.
Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.” 11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
5 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听神的道。 2 他见有两只船湾在湖边,打鱼的人却离开船洗网去了。 3 有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。
4 讲完了,对西门说:“把船开到水深之处,下网打鱼。” 5 西门说:“夫子,我们整夜劳力,并没有打着什么,但依从你的话,我就下网。” 6 他们下了网,就圈住许多鱼,网险些裂开, 7 便招呼那只船上的同伴来帮助。他们就来,把鱼装满了两只船,甚至船要沉下去。
8 西门彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊!离开我,我是个罪人!” 9 他和一切同在的人都惊讶这一网所打的鱼。 10 他的伙伴西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:“不要怕,从今以后你要得人了。” 11 他们把两只船拢了岸,就撇下所有的,跟从了耶稣。
整理:于姊妹
3682阅读
3226阅读
3214阅读
3162阅读
3158阅读
发表评论 取消回复