6276阅读
There’s no greater privilege than praying with Jesus.
有耶稣为祷告伙伴,是我们最大的荣幸!
[Jesus] is at the right hand of God and is also interceding for us. Romans 8:34
基督耶稣……现今在上帝的右边,也替我们祈求。-罗马书8章34节
Few sounds are as beautiful as hearing someone who loves you praying for you. When you hear a friend pray for you with compassion and God-given insight, it’s a little like heaven touching earth.
有些声音很美,好比爱你的人为你祷告的声音。当你听到朋友带着怜悯并属天的智慧来为你祷告时,可说是有如天籁之音。
How good it is to know that because of God’s kindness to us our prayers can also touch heaven. Sometimes when we pray we may struggle with words and feelings of inadequacy, but Jesus taught His followers that we “should always pray and not give up” (Luke 18:1). God’s Word shows us that one of the reasons we can do this is that Jesus Himself “is at the right hand of God and is also interceding for us” (Rom. 8:34).
更美的事情是,我们知道因为上帝的慈爱,我们的祷告可以直接到达上帝那里。有时候,我们可能会不知道如何祷告,或是觉得词不达意。但耶稣教导门徒要“常常祷告,不可灰心”(路加福音18章1节) 。圣经告诉我们,我们能常常祷告的其中一个原因,是耶稣“现今在上帝的右边,也替我们祈求”(罗马书8章34节)。
We never pray alone, because Jesus is praying for us. He hears us as we pray, and speaks to the Father on our behalf. We don’t have to worry about the eloquence of our words, because no one understands us like Jesus. He helps us in every way, presenting our needs before God. He also knows when the answers we ask for would not be good for us, handling every request or concern with perfect wisdom and love.
我们永远不会孤单地祷告,因为耶稣也正在为我们祷告。祂垂听我们的祷告,也为我们向天父祈求。我们不需要担心用词是否优雅,因为无人如耶稣这样了解我们。在我们的每个生活层面中,祂都帮助我们,把我们的需要带到上帝面前。祂也知道,有时我们所求的,并非对我们有益。祂乃是以完美的智慧和慈爱,来回应我们每一个祈求或挂虑。
Jesus is the perfect prayer partner—the friend who intercedes for us with immeasurable kindness. His prayers for us are beautiful beyond words, and should encourage us to always pray with thankfulness.
耶稣是最完美的祷告伙伴,因祂是以无比恩慈为我们代求的朋友。祂为我们所发出的祷告,其美难以言喻,这也激励我们常常带着感恩之心来祷告。
Thank You, Lord Jesus, for interceding for me with love. Help me to love and serve You with my prayers today.
主耶稣,谢谢祢以爱为我代求。
求祢帮助我,今天就用我的祷告来爱祢、事奉祢。
31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
31 既是这样,还有什么说的呢?神若帮助我们,谁能敌挡我们呢? 32 神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? 33 谁能控告神所拣选的人呢?有神称他们为义了。[a] 34 谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求。[b]
整理:于姊妹
3682阅读
3226阅读
3214阅读
3162阅读
3158阅读
发表评论 取消回复