6274阅读
We need God in order to understand Scripture.
你我都需要上帝帮助我们明白圣经。
The Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things. John 14:26
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,祂要将一切的事指教你们。-约翰福音14章26节
The first time I went to the gorgeous Chora Church in Istanbul, I was able to figure out some Bible stories from the Byzantine frescos and mosaics on the ceiling. But there was much I missed. The second time, however, I had a guide. He pointed to all the details I had previously missed, and suddenly everything made perfect sense! The first aisle, for instance, depicted the life of Jesus as recorded in the gospel of Luke.
当我首次参观位于伊斯坦堡,华丽的科拉教堂(Chora Church)时,从教堂里拜占庭式的壁画和天花板上马赛克的镶嵌画中,我虽能认出几个圣经故事,但我也忽略了很多东西。但当我二度造访时,我有了个向导。他点出我上一次所有错过的小细节,令我瞬间茅塞顿开!我这才明白,原来第一个侧廊,描绘的就是路加福音所记载的耶稣生平。
Sometimes when we read the Bible we understand the basic stories, but what about the connections—those details that weave Scripture into the one perfect story? We have Bible commentaries and study tools, yes, but we also need a guide—someone to open our eyes and help us see the wonders of God’s written revelation. Our guide is the Holy Spirit who teaches us “all things” (John 14:26). Paul wrote that He explains “spiritual realities with Spirit-taught words” (1 Corinthians 2:13).
有时当我们读圣经,我们明白基本的故事,但是否了解经文和完美救恩的关联呢?没错,我们有圣经注释和研经的工具书,但我们也需要一位向导开启我们的双眼,帮助我们看见上帝所写下的启示。这向导就是圣灵,教导我们“一切的事”(约翰福音14章26节)。保罗也告诉我们他用“属灵的话解释属灵的事”(哥林多前书2章13节)。
How wonderful to have the Author of the Book to show us the wonders of it! God has not only given us His written Word and His revelation but He also helps us to understand it and learn from it. So let us pray with the psalmist, saying, “Open my eyes that I may see wonderful things in your law” (Psalm 119:18).
有上帝这位圣经的作者亲自向我们解释其中的奥妙,是多么美好的一件事啊!上帝不只赐给我们祂的话语和启示,还帮助我们了解并从中学习。让我们现在就像诗人一样祷告,说:“求祢开我的眼睛,使我看出祢律法中的奇妙。”(诗篇119篇18节)
Dear Lord, as we read Your Word, open our eyes that we may discover the wonders of Your revelation. Help us to understand what You want to tell us, Lord.
亲爱的主,当我们恭读祢的话语时,求祢开启我们的双眼,使我们能明白祢奇妙的启示。主啊,请帮助我们明白祢想要告诉我们的事情。
John 14:23-31 NIV
14 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me. 25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. 27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. 28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. 30 I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me, 31 but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave.
14 耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。 24 不爱我的人就不遵守我的道;你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。25 “我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。 26 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。27 我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 28 你们听见我对你们说了,我去,还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。 29 现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。 30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到;他在我里面是毫无所有, 31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!”
INSIGHT
Did you do connect-the-dot puzzles as a child?
你小时候玩过连线拼图吗?
When Jesus spoke in John 14:23–31 about giving His Spirit to show His disciples all they needed to know, they couldn’t yet see the picture. What He said about love, obedience, and the Spirit who would help them put it all together were still just words.
在约翰福音14章23-31节,耶稣说祂要赐下祂的灵,让门徒明白所需要知道的一切事。当时,门徒可说是只看到还未连线的拼图,对于耶稣所谈到有关爱、顺服,以及将会帮助他们融汇一切的圣灵,他们根本摸不着头脑。
Imagine what it was like to be one of Jesus’s disciples for whom what He was saying was such a mystery and a puzzle on that Passover night. Then the Spirit came and began to reveal truth. Think about how the Spirit is now,through the Scriptures, connecting the dots for you.
我们可以想像,对于耶稣的门徒来说,耶稣在那个逾越节之夜所说的话,实在是像一个神秘难懂的拼图!后来圣灵降临,开始向门徒启示真理,他们终于开始明白了。想想今天圣灵如何藉着圣经的教导,让你看到这幅连了线的拼图呢?
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复