6274阅读
My chains fell off, my heart was free, I rose, went forth, and followed Thee. Charles Wesley
枷锁脱落,心灵获释,我就起来跟随主行。--查理·卫斯理
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. Romans 8:1
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。-罗马书8章1节
When I was a boy in the village, something about chickens fascinated me. Whenever I caught one, I held it down for a few moments and then gently released it. Thinking I was still holding it, the chicken remained down; even though it was free to dash away, it felt trapped.
小时候我住在乡村,不知道为什么我喜欢捉弄那些鸡。只要我抓到一只鸡,就会把它按在地上不放。过了一会儿,才轻轻地放开它。可是,当我放它自由的时候,它却还是倒在地上。纵然它已得着自由,但它以为自己仍然受困。
When we put our faith in Jesus, He graciously delivers us from sin and the hold that Satan had on us. However, because it may take time to change our sinful habits and behavior, Satan can make us feel trapped. But God’s Spirit has set us free; He doesn’t enslave us. Paul told the Romans, “Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death” (Romans 8:1–2).
当我们决志相信耶稣时,耶稣就将我们从罪恶中拯救出来,并除去撒但对我们的辖制。然而,我们犯罪的习性和行为,却不是一朝一夕就能改变的,撒但会让我们感到仍然受困,但上帝的灵早已使我们得到自由,祂已释放了我们。保罗曾对罗马人说:“如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。因为赐生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。”(罗马书8章1-2节)
Through our Bible reading, prayer, and the power of the Holy Spirit, God works in us to cleanse us and to help us live for Him. The Bible encourages us to be confident in our walk with Jesus without feeling as if we are not set free.
我们可以透过阅读圣经、祷告和圣灵的能力,让上帝在我们心中动工、洁净我们,并帮助我们为祂而活。圣经鼓励我们,尽管放胆与耶稣同行,不要以为自己还没得到自由。
Jesus said, “If the Son sets you free, you will be free indeed” (John 8:36). May the freedom we have in Christ spur us on to love Him and serve Him.
耶稣说:“所以天父的儿子若叫你们得自由,你们就真自由了”(约翰福音8章36节) 。愿我们在基督里所得着的自由,激励我们爱祂和服事祂。
Lord, forgive us for sometimes revisiting our past and forgetting that You have washed away our sins. Thank You for taking away our burdens and setting us free to enjoy living for You.
主啊,求祢赦免我们,因有时我们回顾过去,竟忘记祢早已洗净了我们的罪。感谢祢承受我们的罪担,让我们得享自由能为祢而活。
Romans 8:1-2 NIV
8 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death.
Romans 8:15-17 NIV
8 The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.” 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God’s children. 17 Now if we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
罗马书 8:1-2
8 如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。 2 因为赐生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
罗马书 8:15-17
8 你们所受的不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的乃是儿子的心,因此我们呼叫:“阿爸!父!” 16 圣灵与我们的心同证我们是神的儿女。 17 既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同做后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
INSIGHT
Romans 8 is one of the theological highpoints of the Bible, specifically as it relates to the Holy Spirit. Of the many references to the Holy Spirit in the book of Romans, over half are found in Romans 8! The life-giving Spirit liberates from sin and death and empowers believers to live in ways that honor God, which includes the reorientation of our thinking (vv. 2–8). God’s Spirit is the seal of God’s ownership and those so sealed are destined for future resurrection (vv. 9–11). God’s children are not under obligation to slavish, sinful desires (vv. 12–13); rather, like Jesus, they are led by the Spirit of God (v. 14). As those in God’s family, believers in Jesus have the Spirit as their internal witness of their privileged status (vv. 15–16). Painful circumstances that make us groan and pray are our lot in this fallen world (vv. 18–25). Though sometimes our prayers are weak, we are not helpless. The Spirit of God is our prayer-helper whose intercession targets the will of God (vv. 26–27).
罗马书第8章可说是圣经中的一个神学高峰,特别是其中有关圣灵的神学教导。罗马书多处提到圣灵,超过一半是出现在罗马书第8章!赐生命的圣灵把人从罪和死亡中拯救出来,并让信徒有能力活出荣耀上帝的生活,其中包括重新调整我们的想法(2-8节)。上帝的灵是个印记,表明那些受印记的人乃属于上帝,将来他们必要复活(9-11节)。上帝的儿女不必做罪的奴仆,也无须顺从犯罪的欲望(12-13节),反倒会像耶稣一样,由圣灵来引导(14节)。每个信徒都是上帝家中的一分子,圣灵也与我们的心一同证明我们有此殊荣(15-16节)。我们生活在这个堕落的世界里,经历苦难,发出叹息和祈求,乃是必经的遭遇(18-25节)。尽管有时我们的祷告似乎软弱无力,但我们不是绝望无助,因上帝的灵会帮助我们祷告,祂会照着上帝的旨意替我们祈求(26-27节)。
How have you seen the Holy Spirit working in your life?
你如何看到圣灵在你的生命中动工?
整理:于姊妹
3678阅读
3222阅读
3212阅读
3160阅读
3154阅读
发表评论 取消回复