6273阅读
There is a longing in every heart that only Jesus can satisfy.
人人心中有种渴望,唯独耶稣能够满足。
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. Psalm 20:7
有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们上帝的名。-诗篇20篇7节
One of the tellers at my bank has a photograph of a Shelby Cobra roadster on his window. (The Cobra is a high-performance automobile built by the Ford Motor Company.)
我常去的银行里有一位出纳员,他的出纳柜台橱窗贴了一张敞篷车的照片。那是福特汽车出品的一种高性能跑车。
One day, while transacting business at the bank, I asked him if that was his car. “No,” he replied, “that’s my passion, my reason to get up every morning and go to work. I’m going to own one someday.”
有一天,我问他那辆车是不是他的。他说:“不是,但它是我的人生目标,是我每天早起上班的动力。有一天,我会拥有它!”
I understand this young man’s passion. A friend of mine owned a Cobra, and I drove it on one occasion! It’s a mean machine! But a Cobra, like everything else in this world, isn’t worth living for. Those who trust in things apart from God “are brought to their knees and fall,” according to the psalmist (Psalm 20:8).
我能理解这名年轻人的渴望。我的朋友就拥有一辆同款的跑车,而且我还曾经开它上路,的确威力十足!但敞篷跑车就像世上任何其他事物一样,并不足以成为我们人生的目标。正如诗人所说,人若倚靠财物而非上帝,这人就会“屈身仆倒”(诗篇20篇8节)。
That’s because we were made for God and nothing else will do—a truth we validate in our experience every day: We buy this or that because we think these things will make us happy, but like a child receiving a dozen Christmas presents or more, we ask ourselves, “Is this all?” Something is always missing.
这是因为我们受造是为了上帝,而不是为了任何其他的事物。这是在我们日常生活中不断被证实的真理。我们买这买那,想让自己变快乐,但就像一个收到成堆圣诞礼物的孩子一样,我们也自问:“就这样了吗?”似乎总是少了什么。
Nothing this world has to offer us—even very good things—fully satisfies us. There is a measure of enjoyment in them, but our happiness soon fades away (1 John 2:17). Indeed, “God cannot give us happiness and peace apart from Himself,” C. S. Lewis concluded. “There is no such thing.”
这世界所能带给我们的事物就算再好,也满足不了我们。即使能让我们有某种程度上的享受,但幸福感却一闪即逝(约翰一书2章17节) 。正如鲁益师所说:“上帝无法赐给我们除祂以外的喜乐与平安,因为离了上帝,就没有这些东西!”
Father, we know deep down that true fulfillment can only be found in You. It seems natural for us to seek it in other things. When those things fall short, as they always do, may we turn to You and experience only You can provide.
天父,我们深知唯有在祢里面,才能得到真正的满足。我们往往自然地在其他事物上寻求满足。当那些事物不能满足我们的时候,其实它们常常如此,愿我们能够回转向祢,并且经历到唯有祢才能给予的满足。
Psalm 20:6-9 NIV
20 Now this I know: The Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.
8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.
9 Lord, give victory to the king! Answer us when we call!
诗篇 20:6-9
20 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
7 有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名。
8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
9 求耶和华施行拯救,我们呼求的时候,愿王应允我们!
INSIGHT
Psalm 20 warns against idolatry—worshiping and trusting in human objects instead of the Lord Himself. King David saw how easy it could be to shift his trust in the Lord to trust in military might: “Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God” (v. 7). In our culture, idolatry can take many different forms. But for the believer there’s only One who should be the object of our adoration and the One in whom we place our trust. It’s Christ who is the supreme example of courage, character, and compassion.
诗篇20篇警戒我们关于拜偶像的事,就是崇拜和依靠人或物,而不尊崇上帝。大卫王清楚知道,自己很容易会将对耶和华的倚靠转向依赖军事力量,他说:“有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们上帝的名”(7节)。在我们现今的文化中,偶像崇拜可以有许多不同的表现形式,但对基督徒来说,配得成为我们崇拜和倚靠的对象,唯有耶稣基督,祂是勇敢刚强、完美品格和无限怜悯的最高典范。
How is God teaching you that He’s the only true source of satisfaction?
上帝如何让你知道,祂是你得着真正满足的唯一源泉呢?
整理:于姊妹
3676阅读
3221阅读
3211阅读
3159阅读
3153阅读
发表评论 取消回复