6273阅读
Let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings. Hebrews 10:22
当存着诚心和充足的信心来到上帝面前。–希伯来书10章22节
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. Romans 12:12
在指望中要喜乐,在患难中要忍耐;祷告要恒切。-罗马书12章12节
Diane listened as the others in the group asked for prayers for their family members and friends facing challenges or illness. She had a family member who had been struggling with an addiction for years. But Diane kept her request silent. She couldn’t bear to see the looks on people’s faces or hear the questions or advice that often followed whenever she spoke the words aloud. She felt that this request was usually better left unspoken. Others simply didn’t understand how her loved one could be a believer in Jesus and still struggle daily.
在小组的聚会中,美珊留心倾听其他小组成员提出的代祷事项,他们请大家为自己面对困难或身患疾病的亲友代祷。美珊也有一位家人多年来都陷在成瘾的挣扎中,但她并没有提出来请大家代祷,因为每次她向人分享此事之后,人们都会露出怪异的表情,或对她发出提问与建议,这让她感到很难受。她觉得这件事还是保持沉默比较好,因为其他人不能理解,她所爱的这位家人明明是基督徒,为什么每天还会面对这样的挣扎。
Although Diane didn’t share her request with that group, she did have a few trusted friends she asked to pray with her. Together they asked God to set her loved one free from the very real bondage of addiction that he might experience freedom in Christ—and that God would give Diane the peace and patience she needed. As she prayed, she found comfort and strength from her relationship with Him.
美珊虽然没有在小组里请众人为她这位家人代祷,但她仍请几位可信任的朋友和她一同祷告。他们一起恳求上帝释放美珊所爱的这位至亲,让他能彻底摆脱瘾癖的捆绑,经历在基督里的自由,也求上帝给美珊所需要的平安和耐心。美珊藉着祷告亲近上帝,从中得到安慰和力量。
Many of us have earnest, persistent prayers that seem to go unanswered. But we can be assured that God does care and He does hear all our requests. He urges us to continue to walk closely with Him, being “joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer” (Romans 12:12). We can lean on Him.
许多人都曾热切持续地祷告,却好似并未得着回应。但我们可以确定上帝确实在乎,祂也确实垂听我们所有的恳求。上帝要我们继续与祂紧密同行,并且“在指望中要喜乐,在患难中要忍耐;祷告要恒切”(罗马书12章12节)。我们可以倚靠祂。
Lord, Your Word urges us to pray continually. Help us to be persistent in prayer, and enable us to be faithful partners in prayer with others.
主啊,祢的话语鼓励我们要恒切祷告。求祢帮助我们能持续祷告,并让我们能成为别人忠实的代祷伙伴。
12 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. 10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. 12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.14 Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. 16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. 17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,”says the Lord. 20 On the contrary:“If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink.In doing this, you will heap burning coals on his head.” 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
12 爱人不可虚假;恶要厌恶,善要亲近。 10 爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。 11 殷勤不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。 12 在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。 13 圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。 14 逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。 15 与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。 16 要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人;不要自以为聪明。17 不要以恶报恶。众人以为美的事,要留心去做。 18 若是能行,总要尽力与众人和睦。 19 亲爱的弟兄,不要自己申冤,宁可让步,听凭主怒[b];因为经上记着:“主说:申冤在我,我必报应。” 20 所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。” 21 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
In Romans 12, Paul builds on his theological teaching from chapters 1–11 and now begins to provide practical application for a gospel-based life. Salvation produces internal results with external impact. In response to our salvation, we are to offer ourselves as “living sacrifices” (12:1–2). The internal results are a proper sense of self-awareness (v. 3) and spiritual enablement (vv. 4–8) producing the external impact of service in Christ’s kingdom (vv. 9–13, 15–16) and to the world in which we live (vv. 14, 17–21). Paul’s clear message to the followers of Christ in Rome is that what we believe should have a profound influence on how we live.
在罗马书12章,保罗以前面1至11章的神学教导为基础,开始讲述如何实践以福音为根基的生活。得着救恩所产生的内在结果,会带来外在的影响,我们得到救恩之后,要把自己献作“活祭”(12章1-2节)。内在的结果是对自我有正确的认识(3节)和属灵的恩赐(4-8节),同时这也会带来外在的影响,包括影响我们在基督国度里的服事(9-13、15-16节),以及影响我们生活的这个世界(14、17-21节)。保罗给了罗马信徒清楚的信息,我们所相信的应该对我们的生活产生深远的影响。
整理:于姊妹
3676阅读
3221阅读
3211阅读
3159阅读
3153阅读
发表评论 取消回复