4054阅读
每日箴言
神啊,我要求告祢
“耶和华啊,我要求告你;我的磐石啊…。” - 诗 28:1
灵修
在诗篇当中称神为“我的磐石”的有关经文,很多都是人向神哀求时候的祷告,由此可见,当人面对痛苦挣扎的时候,便会向神祷告。无论如何,单是开口向神呼求,就显出我们对衪的信靠,而呼喊神为“我的磐石”,更表明我们深信,我们呼求的神是既可靠而又回应我们呼求的。
诗篇28篇的祷告跟着恳求神不要闭口。这句话或许是大卫有感于当时邻近国家的假神而说的,因为那些神听不到、看不见、也不能说话,它们是又聋又哑、没有反应和冷漠,那些神只不过是他们敬拜的时候使用的雕塑偶像而已。所以,大卫很可能是在对神说:“不要像它们!请表露你的本性!你曾启示你是怎样的神,就继续做这样的神的吧!看看恶人在做什么,请你出面干预!”接着,在几节经文之后,大卫便满有信心地歌颂神说:“耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。耶和华是我的力量,是我的盾牌,我心里倚靠他,就得帮助。”
当我们落在难以忍受的境况中、或感到一切都似乎崩溃了,我们可以求神我们的磐石,我们便会发现祂必定聆听、保护、和帮助我们。
祷告
神啊,我们满心感谢你,我们求告你,你便回答我们,求你做我们的牧人,永远引领我们,阿们!
普世佳音每日箴言
To You, God, I Call
"To you, LORD, I call; you are my Rock. . . ." - Psalm 28:1
Devotion
Many of the references to God as “my Rock” in the Psalms are prayed in the context of personal lament. That means the prayers are being offered in times of personal suffering and struggle. Somehow the very act of crying out to God is an act of trust, and calling God “my Rock” is a deep affirmation that the God to whom we call out is dependable and responsive.
The prayer of Psalm 28 goes on to plead with God not to be silent. This may be a reference to the gods of other nations surrounding David at that time. Those gods were unable to hear, see, or speak. They were deaf and silent, unresponsive and uncaring, represented only by the carved idols they used in worship. So David may well be saying to God, “Don’t be like that! Be who you are! Continue to be the God you have revealed yourself to be! See what evil people are doing, and intervene! And then, several verses later, he sings with confidence, “Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy. The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me.”
When we find that our circumstances are overwhelming, or it seems everything is falling to pieces, we can call out to God, our Rock, and find that he hears and protects and helps.
Prayer
Our hearts are filled with gratitude, O God. We call out to you, and you answer us. Be our shepherd and guide us forever, we pray. Amen.
诵读:楚云丨片头: 张妙阳
感谢《普世佳音》制作上传网络
文字校对:李清
图文编排:裕化
-END-
4054阅读
3899阅读
3863阅读
3793阅读
3760阅读
3737阅读
3654阅读
3609阅读
3577阅读
3504阅读
发表评论 取消回复