4060阅读
每日箴言
摩西—神兴起的释放者
“她给孩子起名叫摩西,意思说,因我把他从水里拉出来。” - 出 2:10
? 灵修
在埃及的以色列人(希伯来人)世代昌盛,使得埃及人感到受威胁。所以执政的法老决定把所有以色列人的男婴出生之后都溺死(出埃及记 1)。但是有一个逃过了那场大屠杀——他母亲把他藏在篮子做成的小船里,放在尼罗河的芦苇中,法老的女儿发现了他,决定养育他。
这个婴孩在王族的家庭中被养大,作为王子,他被起名叫摩西,因为是公主将他从水里拉出来的。他长大之后成为他本族百姓的释放者,被神拣选带领他们归回自己的土地。
许多年后,有另一位王也要残杀孩童,那就是希律王。他听说一位新王出生于伯利恒,出于惧怕和嫉恨,就下令要杀害那里的所有男婴(马太福音 2:13-18)。就像摩西一样,其中的一个孩子逃过了,祂就是婴孩耶稣。长大之后,祂成了祂百姓的救主——也是所有民族的救主——要救他们脱离罪和死亡。
救恩临到我们,是透过这个婴孩——神的儿子。祂出生于亚伯拉罕、以撒和雅各(以色列)的家族。祂成为人的样子,向我们显明我们的故事并不再是有关死亡、奴役和受压迫;我们的故事乃是有关自由、希望和解放——这些都是我们在基督耶稣里的新生命所拥有的。祢相信祂就是你的救主吗?
? 祷告
主啊,我们要为所有受迫害、受欺压的人祷告,愿他们发现基督就是他们的救主和释放者。奉祂的名祷告,阿们。
普世佳音每日箴言
? Floating Moses
"She named him Moses, saying, 'I drew him out of the water.'" — Exodus 2:10
? Devotion
In Egypt the Israelites (Hebrews) flourished for generations, and eventually the Egyptians felt threatened. So the ruling Pharaoh decided that all Hebrew baby boys should be drowned at birth (Exodus 1). But one boy survived that holocaust—his mother hid him in a basket-boat among the reeds of the Nile River, and Pharaoh's own daughter found him and decided to raise him.
Brought up as a prince in the king's family, this baby was named Moses, because the princess pulled him out of the river and saved him. He grew up to be the liberator of his people, chosen by God to lead them back to their own land.
Another king many years later massacred children too. Out of fear and hatred, King Herod tried to kill all the baby boys in Bethlehem after hearing that a new king had been born there (Matthew 2:13-18). Like Moses, one of those babies survived. He was the child Jesus, and he grew up to be the Savior of his people—and of all other peoples too—from the curse of sin and death.
Salvation comes to us through this baby boy, the Son of God, who was born into the family line of Abraham, Isaac, and Jacob (Israel). He took up his human life to show us that our story isn't about death, slavery, and oppression. Our story is about freedom, hope, and liberation—all found in our new life in Jesus Christ. Do you believe in him as your Savior?
? Prayer
Lord, we pray for all who are persecuted or oppressed. Let them discover the Christ as their Savior and liberator. Amen.
诵读:楚云 片头: 张妙阳
感谢《普世佳音》制作上传网络
文字校对:李清
图文编排:裕化
-END-
每日箴言|唱出感谢的诗歌
每日箴言|为这基业,喜乐感谢
每日箴言|在困境中仍然感谢
每日箴言|为我们的不同感谢神
长期征稿邮箱:[email protected]
阅读原文 查看历史消息
4060阅读
3904阅读
3869阅读
3798阅读
3766阅读
3740阅读
3659阅读
3614阅读
3580阅读
3508阅读
发表评论 取消回复